Dealing with Difference in Audiovisual Translation: Subtitling Linguistic Variat
USD 62.36 USD
Films that feature non-standard pronunciation, dialects or other varieties of language, especially when juxtaposed with more standard uses, are said to display "linguistic variation". As language use is central to characters' identities and to a film's plot, it is essential to retain the source language (SL) specificity as fully as possible in the target language (TL) subtitles so the target audience can experience the film as authentically as possible.
Specifications
| ISBN-13 | 9783034318167 |
| ISBN | 9783034318167 |
This handbook is packed with tips that you won’t find in lectures.